k_istine_icxc (k_istine_icxc) wrote,
k_istine_icxc
k_istine_icxc

Categories:

Особенности экзегезы Свидетелей Иеговы

Особенности экзегезы Свидетелей Иеговы.

Ныне запрещенные "Свидетели Иеговы" всячески подчеркивают, что являются тщательными исследователями Писаний. Однако их понимание священного текста Библии разительно отличается от общехристианской традиции. Чем обусловлена эта разница? Разумеется, первое, что приходит на ум – это зависимость экзегезы от доктринальных установок Организации. Однако доктринальные установки возникли не случайно и не на пустом месте. Учения Исследователей Библии, а позже и Свидетелей Иеговы, были как раз извлечены из самого библейского текста. А точнее, явились результатом его интерпретации. Следовательно, дело в самом подходе к прочтению Священного Писания. Здесь-то и кроются принципиальные ошибки.



На наш взгляд можно выделить пять характерных особенностей их экзегезы.

Пренебрежение историко-религиозным контекстом. Историко-религиозный контекст представляет из себя одно из ключевых условий адекватного восприятия текста Библии. Под историко-религиозным контекстом Нового Завета понимается целый пласт литературных, текстологических и археологических данных эпохи Второго Храма и первой половины II века н.э. Литературные данные включают в себя неканонические книги Ветхого Завета (Септуагинта), внебиблейские исторические материалы (Иосиф Флавий, Филон Александрийский и др.), околобиблейскую иудейскую письменность (Кумранские свитки, псевдоэпиграфы, апокалипсисы, наиболее древние части Мишны), корпус писаний "мужей апостольских" (Климент Римский, Игнатий Антиохийский, Поликарп Смирнский, "Дидахе", "Послание Варнавы"). Почему эти небиблейские материалы так важны? Они позволяют воссоздать понятийную среду, в которой родился текст Библии. Невозможно, верно, интерпретировать древние термины, фразеологизмы и образы, если исходить из собственных представлений о том, что имел в виду тот или иной автор библейских книг. Пророки, апостолы и евангелисты были людьми своей эпохи. Они не думали и не говорили на каком-то особом языке, понятном только Свидетелям Иеговы. Напротив, они обращались к людям, которые должны были их понимать без специальных разъяснений. Но вместо того, чтобы обратиться к древним внебиблейским данным, Свидетели Иеговы решили вольно истолковать смысл таких слов как parousia и stauros. В результате, вместо "второго пришествия" мы имеем "невидимое присутствие", а вместо креста – "столб мучений". По причине такого же подхода в Новом Завете Библии Свидетелей Иеговы (под названием Перевод Нового Мира) мы обнаруживаем Имя Иегова, которого там никогда не было. Вопросительная форма "Кто же верный и благоразумный раб?" (Матф. 24:45), с которой Иисус начал иллюстрацию Своей притчи, интерпретируется экзегетами Организации как пророческое указание на то, что в начале "последних дней" будет не очевидно, кому Христос поручил духовно питать свой народ. Однако если бы они обратились к околобиблейской иудейской литературе, то, несомненно, увидели бы, что риторический вводный вопрос – это типичный способ древних раввинов формулировать поучения в виде ответа. Пренебрежение историко-религиозным контекстом выражается и в игнорировании раннехристианских авторов в вопросах прочтения библейского текста и понимания тех или иных слов. Древним носителям греческого языка апостолов Свидетели предпочитают современных специалистов типа У. Е. Вайна.

Читайте далее...
https://k-istine.ru/sects/iegova_witness/iegova_witness_stavros-03.htm
Tags: Секты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments