January 28th, 2012

К Истине

Православные собрали для кришнаитов и индусов тушеную говядину

25 января группа сторонников "Движения сопротивления убийству детей" попыталась передать представителям "Московского общества сознания Кришны" гуманитарную помощь в виде партии консервированной тушеной говядины.

В пресс-службе движения заявили:

"Некоторое время назад у здания российского посольства в Индии группой экстремистов была проведена акция сожжения государственного флага Российской Федерации. Это позорное действо явилось одной из составляющих кампании давления на российский суд, рассматривавший иск о признании экстремистским материалом книги "Бхагават-гита, как она есть", распространяемой сторонниками "Международного общества сознания Кришны".

Показательно, что антироссийскую акцию в поддержку кришнаитов инспирировали и провели сторонники ультранационалистической "Индийской народной партии", с деятельностью которой связывают убийства, изнасилования и жестокие избиения на проживающих в Индии христиан.

***
Примечание МС. Так в 2011 году зафиксировано 2141 случай насилия в отношении христиан со стороны индуистов, а в 2008 году была устроена массовая резня христиан (зверски убито более 500 человек), счет покаленных и изнасилованных, лишенных крова шел на тысячи и тысячи… "По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?" (Мф.7:16).

***
"С этой же "партией защитников российских кришнаитов" связывают дикую для нашего времени ситуацию, когда в некоторых индийских штатах действуют жесткие ограничения религиозной свободы, а индуисту, пожелавшему принять христианство или ислам, грозит денежный штраф или даже тюремное заключение", - сказано в заявлении.

Читать далее...

К Истине

Текст апелляционного представления Томской прокуратуры на решение Ленинского районного суда г. Томск

В наше распоряжение из открытых источников попал текст апелляционного представления Томской прокуратуры на решение Ленинского районного суда г. Томска по книге "Бхагавад-гита, как она есть"
***
В судебную коллегию по гражданским делам Томского областного суда

гражданскому делу по заявлению прокурора г.Томска о признании материала экстремистским в порядке ст. 13 Федерального закона "О противодействии экстремистской деятельности"

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
Решением Ленинского районного суда г. Томска от 28 декабря 2011 года заявление прокурора г.Томска о признании материала экстремистским в порядке ст. 13 Федерального закона "О противодействии экстремистской деятельности" оставлено без удовлетворения.

Данное решение суда является незаконным и подлежащим отмене в связи с неправильным применением норм материального права, а также несоответствием выводов суда первой инстанции, изложенных в решении суда, обстоятельствам дела (п.п.3,4 ч.1 ст. 330 Гражданского процессуального кодекса РФ (в ред. Федерального закона от 09.12.2010 № 353-ФЗ).

Судом постановлено, что основания для признания книги "Бхагавад-гита как она есть", автора А.Ч. Бхактиведант Свами Прабхупада экстремистским материалом отсутствуют.

Отказывая прокурору в удовлетворении заявленных требований суд, указал, что основным критерием отнесения информации к экстремистским материалам является содержание в ней призывов к осуществлению экстремистской деятельности, обоснование или оправдание необходимости такой деятельности. Из анализа ст. 1 Федерального закона от 25.07.2002 № 114-ФЗ "О противодействии экстремистской деятельности" следует, что экстремистская деятельность предполагает совершение активных действий, целью которых является возбуждение расовой, национальной или религиозной розни, силовое свержение действующей государственной власти, а также достижение других целей, указанных в данной статье Закона.

Обязательным условием для признания материала экстремистским по мнению суда является наличие призывов к непосредственным действиям в отношении лиц, принадлежащих к другим конфессиям, угрожающим их жизни, здоровью, материальному благосостоянию, носящим оскорбительный характер и обосновываемым принадлежностью этих лиц к данной конфессии, обоснования или оправдания экстремистской деятельности.

Указанный вывод суда сделан в связи с неправильным применением норм материального права в сфере противодействия экстремисткой деятельности.

Так, согласно международно-правовым стандартам в области прав человека всякое выступление в пользу национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющее собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, всякая дискриминация на основе религии или убеждений должны быть запрещены законом (Всеобщая декларация прав человека от 10 декабря 1948 года, Международный пакт о гражданских и политических правах от 16 декабря 1966 года, Декларация Генеральной Ассамблеи ООН от 25 ноября 1981 года о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений, Конвенция о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года).

В соответствии с ч. 2 ст. 29 Конституции РФ не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства.

Читать далее...

К Истине

Вышел в свет "Закон Божий" на тайском языке


В Таиланде завершен почти трехлетний труд по переводу на тайский язык "Закона Божия" прот. Серафима Слободского, фундаментального издания, содержащего основные истины православного вероучения и насчитывающего в тайском варианте 890 страниц текста, издание которого завершилось 28 января 2012 года.


 "Закон Божий" прот. Серафима Слободского на тайском языке

Перевод и издание Закона Божия было осуществлено по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, еще при посещении Таиланда в 2001 году, обратившего внимание на отсутствие основополагающей вероучительной литературы на тайском языке и призвавшему исправить это положение.

Материальная поддержка данному начинанию была оказана Томской  епархией Русской Православной Церкви и лично Архиепископом Томским и Асиновским Ростиславом. На цели перевода и издания Закона Божия Томской епархией было перечислено за последние два года более 15 000 долларов США.

Для адекватного объяснения православного вероучения потребовалось не только технически перевести текст, но и найти необходимые смысловые понятия, поскольку в тайском языке многие религиозно-философские понятия, обычные для христиан, отсутствуют или переводятся неточно, не донося смысла текста до читателя. Перевод осуществлялся по нескольким источникам. Во-первых, было использовано русскоязычное издание "Закона Божия" прот. Серафима Слободского и издание труда того же составителя на английском языке. В сомнительных случаях использовался толковый англо-греческий церковный словарь.

Перевод "Закона Божия" на тайский язык осуществили: иерей Данай (Даниил) Ванна, первый  православный священник-таец, закончивший полный курс Санкт-Петербургской Духовной Семинарии, г-жа Напатра Апхичатапхонг – ранее официальный переводчик английского языка Парламента Таиланда, в настоящее время обучающаяся в Санкт-Петербургской Духовной Семинарии и специалист по русскому языку – г-н Йингсак Сатсен. Общая редакция - Представителя Русской Православной Церкви в Таиланде архимандрита Олега (Черепанина). Организационное и техническое обеспечение взял на себя Фонд Православной Церкви в Таиланде.

По решению Комитета Фонда Православной Церкви в Таиланде по нескольку экземпляров книги буду направлены в университеты Таиланда, где изучается русский язык и культура, в инославные духовные заведения на территории Таиланда, а также в духовные учебные заведения Русской Православной Церкви.

Безвозмездно по одному экземпляру издания будут вручены каждому православному тайцу, и тем из местных жителей, кто лишь проходит катехизацию и готовится к принятию Святого Крещения в Православной Церкви.

Презентация нового издания, ожидается 09 февраля 2012 года в рамках архипастырского визита в Королевство Таиланд Высокопреосвященного Марка, Архиепископа Егорьевского, руководителя Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям Русской Православной Церкви.

Учитывая большие труды на благо Церкви, понесенные в деле перевода и издания на тайском языке "Закона Божия" прот. Серафима Слободского, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл удостоил: иерея Даная (Даниила) Ванна внеочередной награды – золотого наперстного креста, г-жу Напатру Апхичатапхонг - медали преподобной Евфросинии, великой княгини Московской

Смотрите также:

Православная Церковь в Таиланде - www.orthodox.or.th

Сотрудничество Томской епархии с православной миссией в Таиланде - диакон Георгий Максимов, Максим Степаненко

Миссионерско-апологетический проект "К Истине" - 28.01.2012.