?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

"Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет
Отец во имя Мое, научит вас всему и
напомнит вам все, что Я говорил вам"
Ин.14:26.


Знакомясь с Кораном в переводе Валерии Пороховой "Коран. Перевод смыслов" [1], автору статьи бросилась в глаза попытка переводчицы провести параллель между Кораном и Евангелием от Иоанна, а именно между сурой 61.6 и Ин.14:16; 15:26. Валерия Порохова, как и другие апологеты ислама [2], трактует Ин.14:16, 15:26 как предсказание прихода основателя ислама Мухаммеда. По сути, Утешитель, о котором пророчествует Христос, апологетами ислама отождествляется с Мухаммедом. В данной статье мы поразмышляем над корректностью такого отождествления. Есть ли в Новом Завете пророчества, которые могут быть отнесены к Мухаммеду? Но для начала выясним, как Коран относится к Библии.

Изучая Коран, можно столкнуться со стихами, которые, на первый взгляд, свидетельствуют о положительном отношении к Библии:

Скажите вы:
"Мы верим в Господа и откровение Его,
Что было нам ниспослано и Ибрахиму,
И Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу [3],
И всем двенадцати израильским коленам;
И то, что Мусе Бог послал,
И то, что даровал Он Исе,
И что другим пророкам снизошло -
Меж ними мы не делаем различий,
И лишь единому Ему мы предаемся (Сура. 2.136; 3.84).

Он тот, кто Книгу в истине тебе послал
В знак подтверждения ниспосланного прежде.
И до нее Он в руководство людям ниспослал Закон (Тора),
(За ним) Евангелие (с Исой)+ (Сура.3.3).

Мы дали Мусе Книгу (откровений),
И вслед за ним отправили других пророков;
Мы дали Исе (Иисусу), сыну Марйам, знаменья ясные,
И Дух Святой для укрепления его" (Сура. 2.87).

Как видим, Коран признает ветхозаветных пророков: Авраама, Моисея, Исаака и т.д., причисляя к пророкам и Иисуса (Ису). Более того, в Коране не только признается, что Библия является Боговдохновенной книгой, но и утверждается, что те, кто отвергает Божие Откровение, "урон тяжелый понесут":

Те, для которых Мы послали Книгу,
Читают ее чтением достойным -
Они есть те, кто верует в нее.
Но те, кто истину, что в ней, отвергнет,
Урон тяжелый понесут (Сура. 2.121).

Учитывая, что мусульмане признают Богооткровенность Библии и запрещают отвергать Откровения, данные Богом, попытаемся разобраться, искажен ли текст современной Библии по сравнению с ее оригиналами. Текст Ветхого Завета нами рассматриваться не будет, так как основной для раскрытия поставленного в статье вопроса фрагмент Библии позаимствован из Нового Завета. Но, говоря о Ветхом Завете, нам хотелось бы обратить внимание читателей на его текстологическую сохранность, которая поистине уникальна, что подтверждают и находки в районе Мертвого моря. Сверка обнаруженных древних библейских рукописей с современными изданиями Библии показала их тождественность [4]. О Новом же Завете имеет смысл поговорить поподробнее.

В древности новозаветные рукописи наносились, в основном, на пергамент, который изготовлялся из кожи крупного рогатого скота, овец, коз, антилоп и т.д. Также для рукописей использовался папирус, изготовлявшийся из тростника. Древние книги, в основном, делались в форме свитков, длина среднего свитка составляла примерно десять метров, хотя встречались и большие и меньшие по длине свитки. Чем длиннее был свиток, тем сложнее с ним было работать, поэтому древние авторы старались не объединять в одном свитке несколько книг, так как это значительно усложняло их использование. В начале второго века в Церкви начинают активно использовать так называемые кодексы. Кодекс состоял из сшитых вместе листов папируса. Эти кодексы по форме напоминают наши современные книги. Пользоваться кодексами было несравненно удобнее, чем свитками, поэтому постепенно они становятся главной формой книг, в том числе и новозаветных. Самый древний фрагмент Нового Завета, сохранившийся до наших дней, это фрагмент Евангелия от Марка (6:52-53): ряд ученых датирует этот фрагмент 45-50 годами от Р.Х. Наиболее полный список новозаветных книг, имеющихся в распоряжении современных исследователей Нового Завета, датируется концом второго века [5]. Текстологи, определяя аутентичность текста Нового Завета, пользуются следующими источниками: греческие рукописи, древние переводы на другие языки, новозаветные цитаты раннехристианских писателей. На сегодняшний день науке известны не менее пяти тысяч греческих рукописей Нового Завета [6]. Имеются переводы фактически на все языки древнего мира [7], по новозаветным цитатам раннехристианских авторов можно собрать весь Новый Завет [8]. В древности книги писались от руки, естественно, переписчики допускали ошибки. Но, учитывая поистине гигантский материал, по которому можно проверить точность рукописей, ученые высчитали процент погрешности Нового Завета и пришли к выводу, что чистота текста равняется 98,33 % [9].

Читать далее...

Tags:

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars